丁晓强 陈红娟:日记中的“宣言”

发布者:陈春常发布时间:2022-01-11浏览次数:20

  《共产党宣言》的翻译传播,深刻影响了近代中国的历史进程。《俞秀松日记》记述了陈望道翻译《共产党宣言》的相关信息,十分珍贵。

   1920年6月27日,《俞秀松日记》记载了俞秀松把《共产党宣言》交给陈独秀的事项:“夜,望道叫我明天送他所译的《共产党宣言》到独秀家去,这篇宣言底原文是德语,现在一时找不到,所以只用英俄日三国底译文来对校了。”

  关于陈望道《共产党宣言》初版的时间,曾经有过一些争论。《俞秀松日记》的相关记载,明确否定了长期存在的“四月”说,佐证了“八月”说。

  从史料中还可以看到,李汉俊懂英语、日语、德语、法语,陈独秀懂英语、日语、法语,但都不懂俄语。俄语校对另有他人,最合理的推测应该是杨明斋。所以,一般党史著作上写《共产党宣言》经陈独秀、李汉俊校对并不全面,校对者应该说还有杨明斋。

 

阅读原文

 

作者丨丁晓强 陈红娟(作者单位:华东师范大学马克思主义学院)

来源丨解放日报

编辑丨赵一航

编审丨郭文君